home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Guidemac 2
/
Guidemac 2.iso
/
VTA
/
OrthoGus DEMO
/
OT3
/
O_fics_T3
/
Hcours
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-12-09
|
6KB
|
213 lines
#C Cours du chapitre H (vr du 13-10-93)
#C ---------------------
#T Infinitif / Participe passé
#L 1
Examinez ces deux phrases :
1. On peut le rencontrer dans les pages jaunes.
2. C'est la personne rencontrée ce matin.
Qu'ont-elles en commun ?
#A
Elles contiennent deux formes du verbe "rencontrer" :
1. rencontrer, à l'infinitif
2. rencontré, participe passé
...deux formes qui se prononcent de la même façon.
Comment faire pour éviter de les confondre ?
#A
#P
On peut essayer de remplacer ce mot par un verbe
du 2ème ou du 3 ème groupe :
> On peut le rencontrer dans les pages jaunes.
> On peut le découvrir dans les pages jaunes.
> On peut le voir dans les pages jaunes.
#A
Si la phrase garde un sens, comme ici, alors le
mot est un verbe à l'infinitif. Sinon, il s'agit
d'un participe passé (qui peut ou non s'accorder,
en fonction des règles vues dans les volumes 1 et 2).
#A
#F ---------------------------------------
#T Verbe conjugué (-it) /¬Participe passé (-i)
#L 2
Observez les deux phrases suivantes :
1. Nous avons établi des fiches de renseignements.
2. Le commissaire établit des fiches.
#A
"établi" (participe passé) et "établit" (verbe conjugué)
se prononcent de la même façon.
Comment faire pour éviter de les confondre ?
#A
#P
#L 2
Si on peut écrire le verbe à l'IMPARFAIT,
alors il s'agit du verbe conjugué.
Par exemple:
> Le commissaire établit des fiches.
> Le commissaire établissait des fiches.
(VERBE A L'IMPARFAIT)
#A
#P
#L 2
Sinon, il s'agit du PARTICIPE PASSE EPITHETE,
ou de l'ADJECTIF, qui s'accordent selon les
règles de LEUR CLASSE.
On peut le constater dans les exemples suivants :
Ce crayon noircit les mains. (verbe au présent)
Il a noirci beaucoup de papier. (participe passé)
Alors apparut un visage noirci. (adjectif épithète)
#A
#F ---------------------------------------
#T Verbe conjugué (-it) /¬Participe passé (-is)
#L 1
Examinez ces deux phrases :
1. Il surprit une conversation importante.
2. Le malfaiteur, surpris, s'enfuit.
Qu'ont-elles en commun ?
#A
Elles contiennent deux formes du verbe "surprendre" :
1. surprit, verbe conjugué.
2. surpris, participe passé.
Comment éviter de les confondre ?
#A
#P
Si on peut écrire le verbe à l'imparfait, il s'agit
du verbe conjugué. Sinon, il s'agit du participe passé.
Ainsi, en reprenant notre exemple :
> Il surprit une conversation importante.
> Il surprenait une conversation importante.
On constate que la phrase reste correcte lorsque
le verbe est conjugué à l'imparfait : Le mot "surprit"
est donc bien un verbe conjugué.
#A
#P
#L 2
Intéressons-nous à présent au cas du participe passé.
Observez les variations du participe dans ces phrases :
> Le malfaiteur, surpris, s'enfuit.
> Les voleurs, surpris, s'enfuirent.
> La bête, surprise, s'enfuit.
Vous pouvez constater que dans ce cas, le participe
passé s'accorde comme un adjectif.
#A
#P
#L 3
Le participe passé peut s'écrire, selon l'accord :
au masculin au féminin
au singulier : surprIS surprISE
au pluriel : surprIS surprISES
#A
#F ---------------------------------------
#T Verbe conjugué (-T) /¬Participe passé (-T)
#L 1
Examinez ces deux phrases :
1. Bertrand traduit l'anglais et l'allemand.
2. Un mot traduit.
Qu'ont-elles en commun ?
#A
Elles contiennent deux formes du verbe "traduire" :
1. "traduit", verbe conjugué.
2. "traduit", participe passé.
Comment éviter de les confondre ?
#A
#P
Si on peut écrire le verbe à l'imparfait, il s'agit
du verbe conjugué. Sinon, il s'agit du participe passé.
Ainsi, en reprenant notre exemple :
> Bertrand traduit l'anglais et l'allemand.
> Bertrand traduisait l'anglais et l'allemand.
On constate que la phrase reste correcte lorsque
le verbe est conjugué à l'imparfait : Le mot "traduit"
est donc bien un verbe conjugué.
#A
#P
#L 2
Intéressons-nous à présent au cas du participe passé.
Observez les variations du participe dans ces phrases :
> Un mot traduit.
> Des mots traduits.
> Une phrase traduite.
Vous pouvez constater que dans ce cas, le participe
passé s'accorde comme un adjectif.
#A
#P
#L 3
Le participe passé peut s'écrire, selon l'accord :
au masculin au féminin
au singulier : traduIT traduITE
au pluriel : traduITS traduITES
#A
#F ---------------------------------------
#T Verbe conjugué (-UT) /¬Participe passé (-U)
#L 1
Examinez ces deux phrases :
1. Il connut la gloire à vingt ans.
2. Un négociant connu pour son mauvais caractère.
Qu'ont-elles en commun ?
#A
Elles contiennent deux formes du verbe "connaître" :
1. "connut", verbe conjugué.
2. "connu", participe passé.
Comment éviter de les confondre ?
#A
#P
Si on peut écrire le verbe à l'imparfait, il s'agit
du verbe conjugué. Sinon, il s'agit du participe passé.
Ainsi, en reprenant notre exemple :
> Il connut la gloire à vingt ans.
> Il connaissait la gloire à vingt ans.
On constate que la phrase reste correcte lorsque
le verbe est conjugué à l'imparfait : Le mot "connut"
est donc bien un verbe conjugué.
#A
#P
#L 2
Intéressons-nous à présent au cas du participe passé.
Observez les variations du participe dans ces phrases :
> Un négociant connu pour son mauvais caractère.
> Une personne connue pour son mauvais caractère.
> Des individus connus pour leur mauvais caractère.
Vous pouvez constater que dans ce cas, le participe
passé s'accorde comme un adjectif.
#A
#P
Le participe passé peut s'écrire, selon l'accord :
au masculin au féminin
au singulier : connU connUE
au pluriel : connUS connUES
#A
ATTENTION ! Au MASCULIN SINGULIER,
certains participes passés prennent
un accent circonflexe sur le "u" de leur terminaison :
dû - redû - mû - crû
#A
#F ---------------------------------------
#FF